🔍
Search:
ЧАСТО БИТЬСЯ
🌟
ЧАСТО БИТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 자꾸 뛰다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Часто биться в груди от неожиданного испуга или страха (о сердце).
-
2
단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2
СТУЧАТЬ; ВЫСТУКИВАТЬ:
Постоянно, издавая звук, ударять по твёрдому предмету; или со звуком изготавливать вещь.
-
глагол
-
1
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 자꾸 뛰다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Колотиться от неожиданного испуга или страха (о сердце).
-
2
단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2
СТУЧАТЬ; ВЫСТУКИВАТЬ:
Со звуком ударять по твёрдому предмету или со стуком ударяться о твёрдый предмет.
-
глагол
-
1
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 뛰다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ); СТУЧАТЬ:
Колотиться от неожиданного испуга или страха (о сердце).
-
2
단단한 물건을 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2
СТУЧАТЬ; ВЫСТУКИВАТЬ:
Со звуком ударять по твёрдому предмету или со стуком ударяться о твёрдый предмет.
-
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ:
Сильно колотиться от волнения или страха (о сердце).
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Мутить в желудке и казаться что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ:
Биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать (о тонком полотне и т.п.).
-
☆
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Сильно колотиться (о сердце) от волнения или страха.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Испытывать чувство, что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ (О ВОЛНАХ):
Биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
-
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Сильно колотиться (о сердце) от волнения или страха.
-
2
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Мутить в желудке и казаться что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ (О ВОЛНАХ):
Биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
-
глагол
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
ЧАСТО БИТЬСЯ (О СЕРДЦЕ):
Сильно и часто колотиться от волнения или страха.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
ТОШНИТЬ; ПОДТАШНИВАТЬ:
Беспрерывно испытывать чувство, что вот-вот вырвет.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
ПЛЕСКАТЬСЯ (О ВОЛНАХ):
Постоянно биться о берег (о волнах).
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
КОЛЫХАТЬСЯ; ШАТАТЬСЯ:
Продолжительно развеваться или раскачиваться, подпрыгивать.
🌟
ЧАСТО БИТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
물 등이 자꾸 큰 물결을 이루며 흔들리다.
1.
ПЛЕСКАТЬСЯ; БРЫЗГАТЬСЯ:
Непрерывно двигаться, создавая большие волны (о воде и т.п.).
-
3.
놀라거나 떨려서 몹시 가슴이 두근거리다.
3.
Очень часто биться из-за сильного волнения или испуга (о сердце).
-
глагол
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
1.
ЧАСТО ОТСКАКИВАТЬ:
Мелко и упруго, часто прыгать.
-
2.
화가 나서 참지 못하고 팔팔 뛰다.
2.
Метать туда-сюда, не в силах стерпеть от гнева.
-
3.
심장이나 맥이 작게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
ЧАСТО ПОСТУКИВАТЬ:
Слегка часто биться (о сердце или пульсе). А также подводить к этому.